“Любовь столь всесильна, что перерождает нас самих” (по повести В. Богомолова “Зося”)
“Мне думается, что сейчас очень нужны чувства, большие, чистые, добрые, и прежде всего в отношениях между мужчиной и женщиной. Во имя этого и написана повесть “Зоя”, – признавался В. Богомолов.
В. Богомолов из того поколения писателей, чье духовное формирование и взросление шло на войне. С героями своих произведений автор “Зоси” сдружился в огне боев, но писать начал поздно. Главное в творчестве В. Богомолова – изображение духовного мира людей, тех тонких и сложных отношений, которые складываются во фронтовой обстановке.
Но стоило ему выйти из боя и очутиться на отдыхе в польской деревушке Новы Двур, как он превращается в мальчишку. Контраст помогает автору донести до читателя мысль о хрупкости человеческой жизни, счастье и красоте в условиях войны. Он же помогает нам понять глубину души героя, отзывающейся на красоту. Война не огрубила и не выжгла в нем человеческое: любовь к людям (пожалел молоденького часового, который “спал так крепко и сладко, что я не решался – рука не поднималась – его разбудить “).
Нам открывается его тонкая природная наблюдательность, мальчишеское любопытство и непосредственность (видит с моста, как, “поблескивая серебристыми чешуйками, стайки рыб беззаботно гуляли, скользили и беспорядочно сновали во всех направлениях”, как “огромный черный рак, шевеля длинными усами и оставляя за собой тоненькие бороздки, переползал от одного берега до другого”; достает “со светлого песчаного дна” реки раковины и камешки, отбирая “самые красивые для коллекции”; ему хочется “поймать стрекозу и рассмотреть хорошенько”).
Красота окружающего переполняет его душу: окрестности польской деревушки напоминают родное Подмосковье и вызывают в памяти стихи Есенина с его восторженной любовью к родному краю, к раздолью полей и лугов, к русской природе и человеку. Зося появляется, “как сказочное видение”, и исчезает. Но юноша, чье восприятие окружающего обострено до предела, успевает заметить и цвет ее глаз, и смешинки в них, и изящную фигурку. Однако писатель рисует не только внешний, но и внутренний психологический портрет: ни одно душевное движение Зоси не ускользает от пламенного взгляда юноши: “брови задрожали обиженно, как у ребенка”, “глаза потемнели”, гнев прошел, и стали видны “прыгающие смешинки в глазах”, “поощряющая приветливость, ласковость”, “вопрошающее любопытство”.
Приветливость Зоси вселяет надежду на ответное чувство: когда она посмотрела холодно, юноша теряется, но стоит ей улыбнуться – и снова его душа “млеет от затаенного восторга”. Он не сразу понимает, что к нему пришла любовь. А очаровательная и лукавая Зося, которую война тоже не пощадила – фашисты убили отца и брата, – своим чутким сердцем улавливает особое расположение к ней советского юноши-офицера.
Автор вновь использует прием контраста. Как? Война снова возвращается и в этот мирный день. Наступает следующее утро: начальник штаба заполняет похоронки. В исполнении ученика эта сцена звучит наизусть. Для героя рассказа за каждой фамилией убитых – а их 203! – близкие ему люди, его товарищи и друзья. Сцена поражает своим трагизмом. Она раскрывает глубину души рассказчика.
Герою снова и снова видится и путь батальона, и недавние бои. Он видит, как тонут в “быстром холодном Немане” автоматчики Аббасова, как “через пустошь на окраине Могилева, увлекая за собой бойцов”, падает Ломакин, “разрезанный пулеметной очередью “, слышит их голоса, крики, стоны. Рассказчик думает о тех, кто уже никогда не увидит красоты мира, и стыдится казенно-официальных слов похоронок, совесть не позволяет писать официальное: “гр-ке” – Евгении Васильевне, матери Сережи Защипина, которую лично знал по “сдобным на меду домашним лепешкам”, она привозила их в училище. На фоне ликующей природы, когда “пахнет яблоками и медом”, когда звучит бравая строевая песня, так нравящаяся Зосе, смерти близких и дорогих сердцу товарищей воспринимаются особенно остро. Юноша не может оторваться от стола с похоронками, и возвращение в эту мирную (надолго ли?) жизнь кажется ему “чуть ли не кощунственным перед памятью погибших”.
Но жизнь сильнее войны. Она властно вторгается в душу. И герой вновь живет и чувствует по Есенину. А мысль о Зосе не дает ему покоя. Чувство к ней выливается в стихах любимого поэта. Юноша – это, с одной стороны, солдат, труженик войны, не знающий отдыха даже в перерывах между боями (“Да и какой по существу это был отдых – я трудился почти не разгибаясь, с рассвета и дотемна”), с другой – еще мечтательный мальчишка: ему хочется, чтобы на них с Виктором в лесу обязательно напали (“… вот тогда бы я себя проявил”, “мне грезилось, что я тяжело и опасно ранен, и в кузове навалом – убитые мною немцы”), чтобы он доказал Зосе, что он не писаришка какой-нибудь, а “мужчина и воин”. Он ревнует девушку к Виктору, но вместе с тем идет безоружный в лес, потому что Витька – его друг (“Если б с Витькой что-нибудь случилось, я бы никогда не сумел простить себе, что отпустил одного”; “Просто мне хотелось, и я считал своим долгом в случае чего быть рядом с ним”).
Разноречивые чувства и мысли терзают юношу. Автор передает их через внутренний монолог, не собственно – прямую речь: он не хочет идти на танцы: “… пусть Зося – да и не только она – думает, что меня это ничуть не волнует, что у меня есть дела и поважнее, чем всякие танцы-шманцы”, потом решает пойти туда и пригласить Зосю и, наконец, убеждает себя: “… в самом деле, почему бы мне этого не сделать?”. В бой он вступит значительно раньше предполагаемого срока. И Зося, оказывается, думала о нем: “Неожиданно с напряженным лицом – в глазах стояли слезы! – вдруг обхватила меня руками за голову и с силой поцеловала в губы” – и на прощание подарила фотографию с надписью: “Я тебя люблю, а ты спишь!”. Почему Зося отдала предпочтение рассказчику, а не Виктору? Виктор взрослее и опытнее рассказчика. Всегда веселый, собранный, полный энергии, смелый и решительный, он, командир батальона, заявляет бойцам: “Мы не просто воины, а освободители… Кого мы освобождаем?.. Обездоленных!.. Мы обязаны, чем возможно, помогать им”. И в промежутках между боями вывозит лес, колет дрова, пашет огороды.
Но вместе с тем Байков – человек действия, менее тонок по душевному складу. Не понимает, например, стихов Есенина: “Чушь!.. Да и где он видел розового коня?! Я же сам из крестьян! Навыдумывают черт те что!”. К тому же война огрубляет человеческие отношения, Виктор, замечает рассказчик, считал себя бывалым и лихим сердцеедом. Но любимый Витькин афоризм: “Города берут смелостью, а женщин – нахальством” – оказался верным только по отношению к двум-трем одиноким женщинам, встреченным им на дорогах войны и чувствующим, как и он, зыбкость и неустроенность бытия. Витька убедился в этом, когда встретился с чистой и целомудренной Зосей. Оказалось, что Зося и грубость, Зося и нахальство несовместимы.
Внимание, проявленное Зосей за обедом у пани Юлии, и мимолетные встречи с юношей, и ее первый в жизни героя поцелуй – все это не случайность. Гордая Зося разглядела и своим чутким сердцем уловила и его нравственную чистоту, и нежность. Сам рассказчик, став вдвое старше, размышляет: “Города действительно берут смелостью. Виктор – Герой Советского Союза. Виктор Степанович Байков – первым из нашей армии ворвался на улицы Берлина и навсегда остался там под каменным надгробием в Трептов-парке… А вот чем покоряют женщин, я и сейчас… затрудняюсь сказать; думается, это сложнее, индивидуальнее”. Что же своей повестью сказал нам В. Богомолов? В маленьком эпизоде войны писатель увидел и нравственную чистоту человека, и красоту его помыслов и чувств; показал, что война враждебна жизни, любви, вообще человеческому существованию. Герой повести так больше и не встретился с Зосей, но пережитое оставило в его душе светлый след на всю жизнь.
Твір роздум вірний друг.