Газелі (скорочено) – Рудакі

*

Як друг обмовиться, ти пропусти повз вуха.
Адже на світі так: де радість, там і скруха.

Провина доброго тяжкою не буває,
Од ласки, першої забудеться наруга.

Чи сто хороших діл одне недобре згасить?
Хто терня знищує, той солов’їв не слуха.

Якщо він сердиться, перепросить не бійся:
Не випада шукать щодня нового друга.

*

Відколи сонце сяє серед неба,
Не жив такий, кому знання не треба.

Які б віки прадавні не взяли ми –
Розумні люди мовами усіми

Знання шукали, сил не шкодували
І речення у скелю вкарбували:

“Знання для серця – світоч найясніший,
Знання для тіла – панцир найміцніший”.

Переклад В. Мисика


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
(1 votes, average: 5,00 out of 5)



Мотиви лірики вороного блакитної панни.
Ви зараз читаєте: Газелі (скорочено) – Рудакі
Copyright © Українська література 2023. All Rights Reserved.