Ірина Саковець – дивуються хмари

Дивуються хмари, мов триста цікавих туристів,
Як липа сухе насипає у пригорщу листя,
І ранок, зійшовши із міста асфальтових вен,
Неначе Колумб, серед клумб у тумані пливе.

А сонця й півтіні тепер не побачиш вгорі ти.
Вдихнувши імлу, видихаєш бажання зігріти
Застуджений день, його серце, та маєш лише
Стару запальничку й тепло із дірявих кишень.

А вечір, як старець, пронизливо кашляє вітром,
І замість зірок – миготіння неонових літер.
Замолює дощ монотонністю сотні провин.
Це – осінь, бо довшають ночі і кофт рукави.

Бо все дріб’язкове заглушене голосом зливи,
А те, що здавалось важливим, уже надважливе.
Це – осінь, дорога священна твоя, пілігриме,
До давньої гавані духу – з дві тисячі зим.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
(1 votes, average: 5,00 out of 5)



Голосівки переклад кочура.
Ви зараз читаєте: Ірина Саковець – дивуються хмари
Copyright © Українська література 2023. All Rights Reserved.