Комедия “Недоросль” – опыт сатиры в русской драматургии

Необходимость выразить в литературе лицемерные настроения в жизни российского общества восемнадцатого столетия назрела давно и все думающие прогрессивно граждане ждали появления такого произведения.
И вот появляется комедия Фонвизина “Недоросль” – первая в истории русской драматургии социально-политическая комедия. Автор изобличает в ней пороки современного ему общества Героями комедии являются представители разных социальных слоев: государственные мужи, дворяне, слуги, самозваные учителя.
Несомненно, что центральный

персонаж пьесы – госпожа Простакова. Она управляет хозяйством, колотит мужа, держит в ужасе дворовых, воспитывает сына Митрофана. “То бранюсь, то дерусь, тем и дом держится”. Никто не смеет противиться ее власти: “Разве я не властна в своих людях?”.
Находясь у истоков русской драматургии, автор несомненно понимает, что речевая характеристика является основным способом создания характера Простаковой. Язык героини меняется в зависимости от того, к кому она обращается. Слуг госпожа Простакова называет “воры”, “канальи”, “бестия”, “собачья дочь”. К Митрофану обращается:
“друг мой сердешный”, “душенька”. Гостей встречает уважительно: “рекомендую вам дорогого гостя”, “милости просим”.
Но не так все однозначно в этом характере, есть в образе Простаковой и трагические элементы. Эта невежественная и корыстолюбивая “презрелая фурия” очень любит и искренне заботится о своем сыне. В конце пьесы, отвергнутая Митрофаном, она становится униженной и жалкой:
– Один ты остался у меня.
– Да отвяжись.
– Нет у меня сына…
Сначала кажется, что над образом Митрофана нечего и размышлять – итак все ясно, но в пьесе с ним связана очень важная для просветительской литературы идея воспитания: Митрофан – невежа, бездельник, любимец матери. От родительницы он унаследовал спесивость и грубость. К свято преданной ему Еремеевне он обращается: “старая хрычовка”.
Так чему же все-таки необходимо научить сына по мнению Простаковой? Воспитание и обучение Митрофана соответствует “моде” того времени и пониманию родителей. Французскому языку его учит немец Вральман, точным наукам – отставной сержант Цыфиркин, который “малую толику арихметике маракует”, грамматике – семинарист Кутейкин, уволенный от “всякого учения”. “Познания” Митрофанушки в грамматике, его желание не учиться, а жениться – смешны. Но его отношение к Еремеевне, готовность “за людей приниматься”, предательство матери вызывает уже иные чувства. Митрофанушка становится невежественным и жестоким деспотом.
У Фонвизина просто нельзя не запомнить замечательные фамилии действующих лиц. “Говорящие” фамилии сразу закладывают отношение читателя и зрителя к их обладателям. Психологически он уже становится участником действия. У него отобрали возможность самому оценить героев и их действия. С самого начала, с фамилий действующих лиц, читателю было указано, где отрицательные персонажи и где положительные. И роль читателя сводится к тому, чтобы увидеть и запомнить тот идеал, к которому надо стремиться.
Характерен для уровня литературы того времени язык комедии. Отрицательным персонажам и их слугам присущ простонародный разговорный язык. Лексика Скотининых состоит; в основном из слов, используемых на скотном дворе. Это хорошо показывает речь Скотинина – дядюшки Митрофана. Она вся переполнена словами: свинья, поросята, хлевок. Представление о жизни начинается и кончается также скотным двором. Свою жизнь он сравнивает с жизнедеятельностью своих свинок. Например: “Я и своих поросят завести хочу”, “коли у меня… для каждой свинки хлевок особливый, то жене найду светелку”. И гордится этим: “Ну, будь я свиной сын, если… ”
Что и говорить, словарный запас его сестры госпожи Простаковой немного более разнообразен в силу того, что муж ее “дурак бессчетный” и ей приходится всем заниматься самой. Но корни скотининские проявляются и в ее речи. Любимое ругательство – “скот”. Чтобы показать, что Простакова недалеко ушла по развитию от своего брата, Фонвизин иногда отказывает ей в элементарной логике. Например, такие фразы: “С тех пор, как все, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем”, “Так разве необходимо подобно быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько?” И, делая выводы из сказанного, Простакова заканчивает фразу: “Экое скотское рассужение”.
Муж Простаковой немногословен и не открывает рта без указаний на то своей жены. Но это и характеризует его как “дурака бессчетного”, безвольного мужа, попавшего под каблук своей жены. Митрофанушка тоже немногословен, правда, в отличие от отца, он имеет свободу слова. Скотининские корни проявляются у него в изобретательности ругательств, “старая хрычовка”, “гарнизонная крыса”.
Вполне понятно, что слуги и учителя имеют в своей речи характерные признаки сословий и частей общества, к которым они принадлежат. Речь Еремеевны – это постоянные оправдания и желания угодить. Учителя: Цыфиркин – отставной сержант, Кутейкин – дьячок от Покрова. И своей речью они показывают принадлежность: один – к военным, другой – к церковным служителям.
Давайте понаблюдаем, что происходит, когда автор вводит в действие целый ряд положительных персонажей – Стародум, Правдин, Софья, Милон. Эти герои открыто выражают взгляды “честного” человека на дворянскую мораль, семейные отношения и даже гражданское устройство. Этот драматургический прием поистине вызвал переворот в русской просветительской литературе: от критики отрицательных сторон действительности к поискам путей изменения существующего строя.
Нет ничего удивительного в том, что речь положительных героев яркостью не отличается. Это речь книжная, речь образованных людей того времени, которая практически не выражает эмоций. Смысл сказанного понимаешь из непосредственного значения слов. У остальных же героев смысл можно уловить в самой динамике речи.
К примеру, речь Милона отличить от речи Правдина практически невозможно. О Софье тоже очень трудно что-либо сказать по ее речи. Образованная, благонравная барышня, как бы ее назвал Стародум, чутко воспринимающая советы и наставления любимого дяди. Речь Стародума полностью определяется тем, что в уста этого героя автор вложил свою нравственную программу: правила, принципы, нравственные законы, по которым “любочестивый человек” должен жить. Монологи Стародума построены таким образом: Стародум сначала рассказывает историю из своей жизни, а потом выводит мораль. Таков, например, разговор Стародума с Правдиным. А разговор Стародума с Софьей – это свод правил, и “… всякое слово врезано будет в сердце”.
Вот и выходит, что речь отрицательного героя яркая и индивидуальная, характеризует его самого, а речь положительного героя используется автором для выражения своих мыслей.
Не следует забывать о том, что Фонвизин – талантливый психолог, мыслитель, художник, стоял у истоков русской драматической и политической драматургии. Он отразил в своей пьесе актуальные проблемы своего времени. Его комедия имеет общечеловеческое значение, она живет в веках, не сходит со сцен современных театров. Если бы не было этой комедии, возможно не было бы и замечательной русской драматургии девятнадцатого столетия, поразившей и удивившей весь мир.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
(1 votes, average: 5,00 out of 5)



Квитка основьяненко читати козир диввка скорочено.
Ви зараз читаєте: Комедия “Недоросль” – опыт сатиры в русской драматургии
Copyright © Українська література 2023. All Rights Reserved.