Приемы изображения народного характера в рассказе “Левша”
Рассказ “Левша” был написан в 1881 г., но замысел подобного произведения, как установлено, возник уже около 1878 г. Считается, что Лесков однажды услышал шутку о том, как “аглицкие” инженеры сделали из стали блоху, а тульские мастера ее подковали и отослали обратно; этот анекдотический сюжет и лег в основу будущего произведения.
Как известно, рассказ претерпел несколько редакций, первая Лескова не удовлетворила, и через год он опубликовал второй вариант “Левши”. Сюда он добавил больше сатирических ноток (например, высказывание
Самым же удивительным является то, как написан рассказ, манера, язык повествования. Назвав “Левшу” рассказом, Лесков, по-видимому, опирался не на то, что его произведение по своей структуре подходит под это определение; скорее всего, слово “рассказ” вызывает ассоциацию со сказом, сказкой. Со сказками “Левшу” роднит тот самый подтекст, ведь не секрет, что в них присутствует ненавязчивая, часто добродушно-снисходительная насмешка над “власть имущими”. Сказ же подразумевает повествование от первого лица, причем речь сказителя должна быть мерной, напевной, выдержанной в характерной для данного человека манере. Рассказчика как такового “Левше” нет, но по остальным пунктам произведение вполне может быть названо сказом. “Выговор” автора создает впечатление, что рассказ ведет какой-то деревенский житель, простой, но в то же время (судя по рассуждениям) образованный и мудрый.
Все это служит как бы фоном для картины народного характера. Стиль повествования позволяет читателю окунуться в обстановку, в которой рождался такой характер. “Левша” практически пропитан этим образом. Читатель видит происходящие события глазами не конкретного героя, но сборного образа, объединяющего в себе распространенные народные черты (так, например, оценивается царь: “батюшка”, “отец-благодетель”, и все-таки постоянное ощущение его несправедливости). Это как бы одна из сторон героя, внешняя. Есть и вторая – речь. Возможно, она менее объемна, но дает представление о внутреннем мире того самого образа; речевые обороты, рассуждения, выводы – все это помогает понять, как мыслит герой.
Вообще речь представлена в рассказе довольно разнообразно, но одно несомненно: Лесков использует приемы, характерные для фольклорных произведений. Например, тавтология (подковы подковали), вставка различных поговорок (“утро ночи мудренее”, “снег на голову”); широко использует писатель и преобразования в структуре как отдельных слов, так и целых предложений: уменьшительные формы (“ладошечка”, “пузичко”) и инверсия. Наибольшее место занимают, думается, так называемые окказионализмы – слова, читая которые, нельзя не улыбнуться. Русский мужик говорит так, как слышит (“мерблюдья мантона”), соединяет несколько малознакомых слов в одно (“бюстры”), неизвестные слова путем преобразований в его мозгу становятся схожими с теми, что понятны и близки ему (“досадная укушетка”, “двухсестная карета”).
Таким образом, “Левша” – это сложное соединение сатирических заметок и описания народной жизни и традиционных народных характеров; оно и является основой такого яркого и полного образа героя из народа (по сути он – копилка особенностей, определяющих русских менталитет). Можно сказать, что Лесков создал вместе с новым героем и новый жанр – сказовая повесть, и сделал он это для того, чтобы читатель прочувствовал, как мыслит человек, которого он сделал народным героем, и почему тот готов на самоотречение (бессознательно, не задумываясь о причинах) ради дела, государства. Одновременно герой Лескова стоит в одном ряду с так называемыми “правдоискателями”.
Порівняльна характеристика карла та ганелона.