Стислий опис творчості В’ячеслава Анголенка
Від шкільної парти В’ячеслав закоханий в українську поезію, а потім і сам став писати.
“Його вірші не писалися для демонстрації свого вміння або з метою вразити когось. Їх диктувала одна тільки глибока душевна потреба… Від перших рядків вони приваблюють пружним ритмом, добірною мовою, глибиною настрою…
Ваговитість і неминучість віршованих рядків випливали з напружених, часом болісних переживань і роздумів людини, надзвичайно чутливої до краси й до несправедливості, до гармонійного світу природи й до дисгармонії сліпої
Молитва
Я молюсь на цей вечір,
На тихе його, ідилічне,
І на приспане сонцем,
Вколисане вітром лице.
Я молюся так гречно
І благаю, благаю про вічне:
Про дітей і про вечір,
Про тебе й про вечір оцей.
Це ж я щойно осліп,
Я від щастя осліп, бо
солоний,Як сльоза, сліпий дощ
Надвечір’я розраяв сухе,
Я молюся про хліб,
Про бабусю мою на ослоні,
І про вечір молюсь,
І про добре молюсь і лихе.
І нехай цю мою,
Цю молитву мою безсловесну
Ткаля-ніч загортає
У чорну свою пелену –
Я молюсь на цей вечір,
А він поряд сидить – не шелесне
– Вже заснув, вже заснув, вже засну…
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Related posts:
- Дмитро Павличко – Молитва Молюся за чеченські трави, За терни, за карагачі, За листя ніжне і шемраве, Що обернулося в мечі. Молюся за чеченську хвою, За смеречину, за сосну, Що піднімаються до бою Опівночі – посеред сну. Молюся за чеченські граби, Чинари, явори, дуби, Що проти зайшлого нахаби Підносять прапор боротьби. Молюся за чеченські лози, За ялівці, живоплоти, Де […]...
- Наталка Позняк – Відболіло усе Відболіло усе. Все давно відбриніло. Сиву душу сповив ненароджений сніг. Синє небо згорнуло потомлені крила І розтануло в плетиві довгих доріг. Я, мов предки далекі, молюсь тим дорогам. Я молюся вітрам і воскреслому дню. Я молюся стихіям, величним і гордим. Я сама народилась колись із вогню. Відболіло усе. Сум із погляду витру. На барометрі – […]...
- Кототкий опис творчості Юрія Касілова КАСІЛОВ Юрій ІвановичНародився 1939 року в місті Білогорську Амурської області. В Біробіджані закінчив педучилище, а пізніше – істфак Полтавського педінституту. З 1963 року живе у Краснограді. Працював у середній школі №4, у профтехучилищі, а нині в педагогічному коледжі. Юрій Іванович – високоерудована людина, досвідчений педагог. Великий вплив на формування його світогляду мала поезія Єсеніна, Грані-на […]...
- Война в повести Вячеслава Кондратьева “Сашка” Глубинным импульсом, послужившим написанию Вячеславом Кондратьевым рассказов и повестей о тяжелых военных буднях, стала его вера в то, что он обязан рассказать о войне, о своих товарищах, которые сложили голову в стоивших нашей стране больших жертв боях подо Ржевом. Писатель считал своим долгом донести горькую военную правду до читателей. Повесть В. Кондратьева “Сашка” была сразу […]...
- Короткий опис творчості Олексія Приходька Олексій Павлович ПриходькоОлексій Павлович ПРИХОДЬКО 50 років працював у районній газеті, писав вірші. Один з них – “Доля”. Вітер віє вночі, Під вікном завиває. Я сиджу в самоті І у вітра питаю: Ой скажи мені правду, Де тепер моя доля, Чи у дебрях лісних, Чи одна серед поля? Ой, скажи мені правду, Як же жити […]...
- Короткий опис творчості Катерини Калитко КАЛИТКО Катерина народилася у Вінниці 8 березня 1982 року. Молода поетеса – лауреат премії “Благовіст” (2001), переможець Міжнародного літературного конкурсу “Гранослов” 1999 року, лауреат Всеукраїнського конкурсу імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя” (1995) та інших літературних фестивалів і творчих змагань. Нині вона член Національної Спілки письменників України, видала дві поетичні книги “Та, що любила Каїна” (Вінниця, […]...
- Короткий опис творчості Катерини Мотрич Катерина Мотрич Мотрич Катерина Вакулівна – українська письменниця. Народилася 30 листопада 1947 року в с. Васильків, тепер Шполянського р-ну Черкаської області. Закінчила 1971 року Київський університет. Працювала у пресі. Автор книги оповідань “Соняхи” (1977), збірок оповідань і повістей “Час найкоротшої тіні” (1982), “Перед храмом любові і болю” (1989), роману “Досвіток” (1987). Сповнена ліризму проза К. […]...
- Короткий опис творчості Валерія Гужви ГУЖВА Валерій Федорович народився 31 липня 1936 року в м. Червоноармійську (Гришине) на Донеччині. Середню освіту здобув у м. Ужгороді. Закінчив факультет журналістики Київського державного університету. Працював на телебаченні, згодом перейшов на видиавничу роботу у “Молодості” та “Українському письменнику”. Перші вірші надрукував у журналі “Прапор” (“Березіль”). Автор публіцистичних книг “По двадцяти роках”, “Діалог про Україну”,”Все […]...
- Короткий опис творчості Юрія Каплана КАПЛАН Юрій Григорович народився 28 травня 1937 р. в м. Коростень Житомирської області. Закінчив Київський політехнічний інститут. Пише російською мовою. Заслужений працівник культури України. Нині – заступник Голови Київської організації НСПУ. Після першої збірки “Обжигающий ветер” (1969) не друкувався майже двадцять років. Потім окремими виданнями виходили “Общая тетрадь”, “Беглый звук”, “Неровный стык тысячелетий”, “Апрельский снегопад” […]...
- Короткий опис творчості Михайла Москаленка МОСКАЛЕНКО Михайло Никонович переклав і видав твори В. Гюго, Ш. Бодлера, С. Маларме, А. Рембо, Сен-Жон Перса, П. Елюара, П. Еммануеля, Ф. Гарсіа Лорки, Т. С. Еліота, П. Неруди, Ю. Тувіма, А. Ахматової та інших поетів світу. Автор-упорядник книг “Златослов. Поетичний космос Давньої Русі”, “Українські замовляння”, співупорядник та співукладач видання “На ріках Вавілонських”....
- Іван Багряний – Тигролови (Стислий переказ, дуже скорочено) Іван Багряний Тигролови (Стислий переказ) Дихаючи полум’ям і димом, летів на схід дракон. У вагонах-коробках він віз тисячі людей на каторгу. Інколи спецешелон зупинявся, і тоді сам начальник поїзда біг і перевіряв, чи на місці арештований Григорій Многогрішний. Коли приїхали на місце, до океану, виявилося, що арештант утік, і сотні вигнанців з вітчизни пораділи за […]...
- Володимир Винниченко – Федько-Халамидник (Стислий переказ, дуже скорочено) ВИННИЧЕНКО ВОЛОДИМИР Федько-Халамидник (Стислий переказ, скорочено) Не було й дня, щоб хтось не жалівся на Федька: там вікно розбив, там синяка набив другові, там перекинув діжку з водою. Наче біс який сидів у хлопцеві – йому аби битись, аби щось перевернути догори ногами. Ось граються діти в піску, ліплять хатки. Федько теж ліпить, а тоді […]...
- Детальний Аналіз “Молюсь і вірю” Рильський ” Молюсь і вірю ” аналіз твору – тема, ідея, жанр, сюжет, композиція та інші питання розкриті в цій статті. ПАСПОРТ ТВОРУ Рід літератури “Молюсь і вірю”: інтимно-філософська лірика, Жанр “Молюсь і вірю”: Вірш-рефлексія. Мотиви “Молюсь і вірю”: відтворення краси почуттів людини, її єднання з природою, стану закоханості у світ, звеличення любові до життя, Віршовий […]...
- Іван Котляревський – Наталка-Полтавка (Стислий переказ, дуже скорочено) Іван Котляревський Наталка-Полтавка (Стислий переказ, скорочено) І дія З хати виходить дівчина Наталка з відрами і, підійшовши до річки, співає пісню “Віють вітри, віють буйні”, яку закінчує словами: “Петре! Вернися до мого серця!” До неї підходить возний Тетерваковський і починає залицятися, освідчуючись їй канцелярською мовою. Наталка йому відмовляє, говорячи, що він пан, а вона сирота, […]...
- Тіні забутих предків (більш стислий переказ) скорочено – Коцюбинський Михайло Іван був дев’ятнадцятою дитиною в гуцульській родині Палійчуків. Він часто плакав, погано ріс і дивився на неньку таким глибоким, розумним зором, що та аж тривожилася – чи не підмінила його нечиста сила. Підрісши, Іванко біг у гори, в ліс, де йому було затишно, добре. У сім років він умів уже знаходити цілюще зілля, розумів, про […]...
- Казка про яян – Андрієвська Емма (стислий переказ) Якось пастушок, погнавшись за козою, впав у провалля. Коли отямився, то побачив, що лежить на площі великого міста; кожен житель там будує свою вежу, яка весь час завалюється. Пастушок хотів розпитати, що це за місто, але на його питання ніхто не відповідав. Лише один дідусь сказав, що тут живуть самі яяни, які визнають лише своє […]...
- Марко Вовчок – Інститутка (Стислий переказ, дуже скорочено) Марко Вовчок Інститутка Т. Г. Шевченку I Оповідачка розказує про свою долю: не знає вона своїх батька та матері, змалку у неволі. Але вона на те не зважає – не можна ж людині весь час журитися. За старої пані дівчата у дворі жили спокійно, не дозволяла вона тільки виходити нікуди, навіть до церкви у неділю. […]...
- Володимир Винниченко – Суд (Стислий переказ, дуже скорочено) ВИННИЧЕНКО ВОЛОДИМИР Суд (Стислий переказ, скорочено) До земського начальника Михайла Денисовича Самоцвіта приїжджає сусідський панок Дуринда. Щоправда, він називає себе Дуриндою та розмовляє російською. Але Самоцвіт підкреслює, що він прибічник старих звичаїв, хохол, та що Дуринда – звичайне українське прізвище. Панок ніяковіє від таких слів. Дуринда приїхав до сусіда попросити жатку. Самоцвіт нею не користується, […]...
- Остап Вишня – Сом (Стислий переказ, дуже скорочено) Чи були коли-небудь на річці, на Осколі, що тече Харківщиною нашою аж у річку Північний Донець? Не були? Побувайте! … За славним містом Енськом Оскіл тече повз радгосп, і радгоспівський садок, як то кажуть, купається в річці. Заплава річки Осколу, де він у цьому місці розбивається на кілька нешироких рукавів, заросла густими очеретами, кугою, верболозом […]...
- Іван Франко – Фарбований лис (Стислий переказ, дуже скорочено) Іван Франко Фарбований лис (Стислий переказ, дуже скорочено) Жив собі Лис Микита. Хитрий-прехитрий. Ніяк його не могли впіймати, а він лише з того насміхався. А вже як виходив на полювання, ніколи з пустими руками не повертався. З того Лис став страшенно гордим. Ще й зазнався: став сперечатися з товаришами, що серед дня прямо з базару […]...
- Василь Стефаник – Новина (Стислий переказ, дуже скорочено) Василь Стефаник Новина (Стислий переказ, дуже скорочено) У селі сталася новина: Гриць Летючий втопив меншу дочку, а старша випросилася. Тепер про нього заговорили всі, хоча раніше мало й знали, як він жив. Вже два роки по смерті дружини тяжко бідував чоловік, взимку не топили навіть хати, жили на печі. Одного разу Гриць приходить додому. Діти […]...
- Пантелеймон Куліш – Чорна рада (Стислий переказ, дуже скорочено) Пантелеймон Куліш Чорна рада (Стислий переказ, дуже скорочено) І Навесні 1663 року двоє вершників наближалися до Києва. Один був молодий озброєний козак, другий по одежі й бороді – як піп, по шаблі та шрамах на обличчі – як старий козарлюга. Видно, що їхали вони здалека. Не доїжджаючи до Києва, завернули до Хмарища, Череваневого хутора. Черевань […]...
- Леся Українка – Бояриня (Стислий переказ, скорочено) ЛЕСЯ УКРАЇНКА Бояриня (Стислий переказ, скорочено) Садок перед будинком не дуже багатого, але значного козака зі старшини, Олекси Перебійного… Через садок ідуть Перебійний і Степан, молодий парубок у московському вбранні… Перебійний запрошує Степана до себе на вечерю, але той відмовляється. Йому треба скоріше повертатися, бо не хоче розсердити бояр довгою відсутністю. Але виявляється, що всі […]...
- Олександр Довженко – Воля до життя (Стислий переказ, дуже скорочено) Олександр Довженко Воля до життя (Стислий переказ, скорочено) Військовий хірург розповідає своєму другові про те, як він рятував людей на війні, що бачив. Найважливіше, вважає він, це воля людини до життя. … Боєць зупинився тільки тоді, коли з його пораненої руки випав автомат. Він готовий був роздирати фашистів хоч би зубами, але руки зовсім не […]...
- Читати скорочено “Дитинство” (Стислий переказ) – Ю. Яновський Пояснення, критика до новели ” Дитинство ” Юрія Яновського Твір починається з опису степів Херсонщини та їх історії. Саме в цьому степу і народився степовик Данилко. Він щиро любив цей степ, адже це була його домівка. Але ще більше хлопчик любив свого прадіда, який знав усі степові звичаї. Саме він навчив Данилка шанувати свої звичаї, […]...
- Intermezzo (більш стислий переказ) скорочено – Коцюбинський Михайло Intermezzo Присвячую кононівським полям Дійові особи: Моя утома, Ниви у червні, Сонце, Три білих вівчарки. Зозуля, Жайворонки, Залізна рука города, Людське горе. Залишилося тільки спакуватися. Це було одне з тих численнії треба, які ліричного героя так втомили, які нагадували йому “мне гоголового звіра”. Увільнитися від цього можна лише на деякий чаї бо, як говорить герой, […]...
- Читати скорочено “В житах” Косинка (Стислий переказ) Пояснення, критика до твору ” В житах ” Григорій Косинка Розповідь ведеться від першої особи. Описується ранок та навколишня природа: роса, вітер та яскраве сонце. Автор використовує безліч метафор та персоналізацій: в уяві головного героя твору сонце грається з ним, а також із бджолами, що видають крилами наступний звук: “Дізік, дізік… “. А саме це […]...
- Михайло Коцюбинський – Intermezzo (Стислий переказ, дуже скорочено) Михайло Коцюбинський Intermezzo (Стислий переказ, скорочено) Дійові особи: Моя утома. Зозуля. Ниви у червні. Жайворонки. Сонце. Залізна рука города. Три білих вівчарки. Людське горе. Герой збирається в дорогу, треба тільки зібратися. Але навіть таке маленьке “треба” викликає у нього небажання щось робити, порив опиратися всім численним обов’язкам. Місто втомило його своїм гамором та багатолюдністю, своєю […]...
- Микола Хвильовий – Я (Романтика) – Стислий переказ, дуже скорочено Микола Хвильовий Присвята: Цвітові яблуні. “З далекого туману, з тихих озер загірної комуни шелестить шелест: то йде Марія. Я виходжу на безгранні кургани, прихиляюсь на самотню пустельну скелю. … Я одкидаю вії і згадую… воістину моя мати – втілений образ тієї надзвичайної Марії, що стоїть на гранях невідомих віків. Моя мати – наївність, тиха жура […]...
- Олесь Гончар – Собор (Стислий переказ, дуже скорочено) Олесь Гончар Собор (Стислий переказ, скорочено) 1 Студент Микола Баглай іде вночі рідною Зачіплянкою і розмірковує над її долею. Тут він народився під час бою прямо в окопі. Тут він виріс, весь час бачачи над собою прекрасні бані собору. Він доходить до двору Віруньки, дружини свого старшого брата, і вмощується на лавці, яку поставив колись […]...
- Дмитро Загул – “Простерся вечір над селом… “ Простерся вечір над селом, Вечірня зірка тліє… Вже день заснув солодким сном, Про ясне сонце мріє… В гаю затьохкав соловій, Розсипав ніжні трелі… І сіє світом рій надій, Думки святі, веселі… ІЗ РАННІХ ПОЕЗІЙ, З ЦИКЛУ “ХВИЛІ КОХАННЯ”...
- Камінний хрест (більш стислий переказ) скорочено – Стефаник Василь Відколи Івана Дідуха пам’ятали в селі, він впрягався разом із конем і виконував усяку роботу нарівні з ним, але коня жалів більше, ніж себе. Десять років відслужив Іван в армії, коли повернувся, то вже не застав батьків живими. У спадок йому дістався шматок найгіршої в селі землі – на піщаному горбі. Там ніхто не орав […]...
- Юрій Матвійчук – Любити тебе платонічно Любити тебе платонічно, Ніяковіти наче уперше… Забути безглуздя, протиріччя, Говорити… неперевершена… Вірити в випадок, неймовірне, Чекати дотиків, слів приємних… Збагнути наскільки важлива, Наскільки для мене невід’ємна… Любити тебе на осліп, Незважаючи ранок чи вечір… Чекати тебе наче пострілу, Бути тобою приреченим… Любити тебе платонічно, Чекати на тебе в он – лайні… Любити тебе поетично, Писати […]...
- Тарас Шевченко – Причинна (Стислий переказ, дуже скорочено) Тарас Шевченко Причинна (Стислий переказ, дуже скорочено) Реве та стогне Дніпр широкий, Сердитий вітер завива, Додолу верби гне високі, Горами хвилю підійма. І блідий місяць на ту пору Із хмари де-де виглядав, Неначе човен в синім морі, То виринав, то потопав. У таку страшну погоду на берег Дніпра виходить дівчина. Вона чекає свого коханого, що […]...
- Василь Стефаник – Камінний хрест (Стислий переказ, дуже скорочено) Василь Стефаник Камінний Хрест (Стислий переказ, скорочено) Відколи Івана Дідуха пам’ятали в селі, він впрягався разом із конем і виконував усяку роботу нарівні з ним, але коня жалів більше, ніж себе. Десять років відслужив Іван в армії, коли повернувся, то вже не застав батьків живими. У спадок йому дістався шматок найгіршої в селі землі – […]...
- Вершники (більш стислий переказ) скорочено – Яновський Юрій Вершники Роман у новелах Новела “Подвійне коло” У кривавому бою під Компаніївкою у серпні 1919 року зійшлися брати Половці. Загоном добровольчої армії генерала Денікіна командував Андрій Половець. Купу кінного козацтва головного отамана Петлюри вів Оверко Половець. Налетіли вояки Оверка, як чорний вихор. Чулися неймовірні брязкіт шабель, тупіт коней, крики, зойки, тріщання кісток лилася кров. Пощади […]...
- Іван Котляревський – Енеїда (Стислий переказ, дуже скорочено) Іван Котляревський Енеїда (Стислий переказ, скорочено) І Греки спалили Трою, і Еней з ватагою троянців, зробивши човни, попливли морем. Це побачила Юнона, яка дуже не любила Енея, сина Венери, і побігла до бога вітрів Еола, щоб той здійняв бурю на морі й потопив троянців. За це вона обіцяла йому “дівку чорноброву”. Еол розпустив свої вітри […]...
- Іван Карпенко-Карий – Сто тисяч (Стислий переказ, скорочено) Іван Карпенко-Карий Сто тисяч (Стислий переказ, скорочено) Дія І Невідомий приїжджає до Герасима Никодимовича Калитки, багатого селянина, й намагається улаштувати одну вигідну для себе справу, яку придумав сам. Син Калитки Роман розмовляє з наймичкою Мотрею про їхнє одруження восени, на яке дав згоду батько. Герасим радіє, що вдало купив землю: “Ох, земелько, свята земелько, Божа […]...
- Іван Франко – Украдене щастя (Стислий переказ, дуже скорочено) Іван Франко Украдене щастя (Стислий переказ, дуже скорочено) Драма з сільського життя в 5 діях Анна після смерті батька живе з братами, які поводяться з нею, паче з наймичкою. Потім вони віддають її заміж за наймита, не давши навіть належного посагу. Була дівчина не з бідної сім’ї, батько вважався багачем на весь повіт. Анна покохала […]...
- Ольга Кобилянська – Земля (Стислий переказ, дуже скорочено) Ольга Кобилянська Повість “Земля” Скорочено Своєму батькові Юліанові Я. Кобилянському Посвячує авторка. На Буковині лежить село Д. Ліс панський, власність приватна. Тепер зима. Хата заможного газди Василя Чоп’яка, жінка його Докія довгі роки служила у дворі. Її поважали у селі, і у дворі, хоч чоловік був великий пияк. Але Докія не була щаслива. Жура гнула […]...
Поетичне мистецтво читати повністю.