Марта Тарнавська – “Чи добре відійти від батьківщини… “

“Чи добре відійти від батьківщини І весь свій вік прожити в чужині? (Хоч би які були на те причини!)” Я знаю, що ти скажеш, друже, – “Ні! Хто раз пішов у світ, щоб не

М. Коцюбинський – майстер пригодницького, романтичного сюжету (за оповіданням “Дорогою ціною”)

Романтизм на теренах України має свої особливості. Провідну роль в українському романтизмі відігравали національно-народні традиції, переважали жанри і форми фольклорного походження, потяг до “природних” форм художнього мислення. Оповідання Михайла Коцюбинського “Дорогою ціною” має пригодницький,

“Пісні для України – все: і поезія, й історія, і батьківська могила” (М. Гоголь)

Народна пісня – нев’януча окраса духовності. Увесь вік людський супроводжується піснями. До них зверталися в будень і свято, в горі і радості, колективно і поодинці. Адже пісня, як сказав Михайло Шевченко, укладач збірки “Найкращі

История в творчестве А. С. Пушкина

А. С. Пушкин на протяжении всей своей жизни интересовался историей России. В ней он хотел найти ответы на вопросы, которые ставила перед обществом современность. Одним из основных исторических произведений Пушкина является повесть “Капитанская дочка”.

Твір на тему: Чарівний світ картин Катерини Білокур

Чарівний світ картин Катерини Білокур Катерина Василівна Білокур народилася 7 грудня 1900 року в селі Богданівні колишнього Пирятинського повіту Полтавської губернії в селянській сім’ї. Родина жила вбого, і Катрю не посилали до школи. Дівчинці

Эзопов язык в баснях Крылова

Когда перенимать с умом, тогда не чудо И пользу от того сыскать; А без ума перенимать – И боже сохрани как худо! И. Крылов Иван Андреевич Крылов – замечательный наш поэт-баснописец, давший басне новое

Іван Франко – “Не винен я тому, що сумно співаю… “

Не винен я тому, що сумно співаю, Брати мої! Що слово до слова нескладно складаю – Простіть мені! Не радість їх родить, не втіха їх плодить, Не гра пуста, А в хвилях недолі, задуми

“Експеримент над людиною” професора Хіггінса (за п’єсою Б. Шоу “Пігмаліон”)

Однією із найпопулярніших п’єс Бернарда Шоу є його драма “Пігмаліон”. Сюжет її навіяний автору давньогрецьким міфом про скульптора Пігмаліона, який закохався у своє створіння – статую прекрасної Галатеї і силою свого кохання ожи-вив її.

Віра в неминуче відродження рідного слова в поезії “Вічно жива” (1 варіант)

Із надзвичайною любов’ю автор вірша наголошує на відродженні української мови. Українська мова – це мова моїх пращурів, її коріння поринає у сиву давнину. Українська нація має свої звичаї, обряди, має свої естетичні ідеали. Мова

Аналіз книги “Зелене Євангеліє” Б.-І. Антонича

Мотив незнищенності матерії переходить з “Книги Лева” в “Зелену Євангелію”, книжку, суцільно підкорену ідеї пантеїстичного тлумачення природи. Ніщо тут не було щасливою випадковістю. Книжка була відредагована поетом, і деякі вірші її публікувалися за його