Визначення поезії – Пастернак Борис

Определение поэзии

Это – круто налившийся свист,
Это – щелканье сдавленных льдинок,
Это – ночь, леденящая лист,
Это – двух соловьев поединок.

Это – сладкий заглохший горох,
Это – слезы вселенной в лопатках,
Это – с пультов и флейт – Figaro
Низвергается градом на грядку.

Все, что ночи так важно сыскать
На глубоких купаленных доньях,
И звезду донести до садка
На трепещущих мокрых ладонях.

Площе досок в воде – духота.
Небосвод завалился ольхою,
Этим звездам к лицу б хохотать,
Ан вселенная – место глухое.

Визначення поезії

Це – загуслий заливистий свист,
Це – при березі лускіт льодинок,
Це – умерзлий у темряву лист,
Це – кількох солов’їв поєдинок.

Це – солодкий притихлий горох,
Це – усесвіту сльози в лопатках,
Це – з пюпітрів і флейт – Фігаро
Круто валиться градом на грядку.

Все, що ночі важливо знайти
У купальницькім плесі бездоннім,
І зорю до садка донести
На тремтячій вологій долоні.

Духота – наче дошка плеската.
Жар небесний – не вичаха.
Цим зіркам до лиця б реготати,
Але всесвіт – містина глуха.

Переклад А. Кичинського

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...
Ви зараз читаєте: Визначення поезії – Пастернак Борис